Mediaeval Sources in Translation 63; Saint Michael’s College Mediaeval Translations. xxiv, 512 pp. ISBN 978-0-88844-313-7 • Paper • $47.50
The Medieval Clergy is a collection of documents from the ninth to thirteenth centuries by and about the so-called secular clergy – a group that included priests, bishops, deacons, and canons, whose primary responsibilities included ministering to laypeople.
Mediaeval Sources in Translation 60; Saint Michael’s College Mediaeval Translations. 2021. viii, 366 pp. ISBN 978-0-88844-310-6 • Paper • $35.00
Regino of Prüm (ca. 840–915), after being deposed as abbot of Prüm, became a notable musical theorist, historical chronicler, and student of the canons. His Two Books on Synodal Causes and Ecclesiastical Disciplines have generally been seen as practical handbooks to be used in the decision of synodal cases. Although they may have been used in the course of episcopal visitations, they are not to be read as limited to such use.
Mediaeval Sources in Translation 59; Saint Michael’s College Mediaeval Translations. 2021. x, 174 pp. ISBN 978-0-88844-309-0 • Paper • $25.00
Compiled in the early thirteenth century, The Llanthony Stories is a fragmentary collection of exemplaria gathered by an anonymous canon at the Augustinian priory of Llanthony Secunda, Gloucester. While intended primarily for the edification of readers and those who heard the stories preached in sermons, many of the thirty-five exempla offer humorous (even ribald) glimpses of life in the Severn watershed and beyond. Filled with short tales of greedy archdeacons, licentious monks, pious laymen and prelates trying to navigate their world with decorum and piety, the work expands our knowledge of ecclesiastical politics and evangelical priorities in the Anglo-Norman church.
Mediaeval Sources in Translation 58; Saint Michael’s College Mediaeval Translations. 2019. x, 306 pp. ISBN 978-0-88844-308-3 • Paper • $35.00
In his work The Book of the Reformation of the Order of Preachers, the Dominican friar Johannes Meyer (1422–1485) drew on letters, treatises, and other written records, as well as interviews, oral accounts, and his own personal experience, to record the blossoming of the Observant reform movement.
Mediaeval Sources in Translation 55; St Michael's College Mediaeval Translations. 2013. xxvi, 250 pp.
ISBN 978–0–88844–305–2 • Paper • $30.00
William of Auvergne, bishop of Paris from 1228 to 1249, was not only one of the most prolific writers in philosophy and theology of the first half of the thirteenth century but also one of the first to use the new translations of Greek and Islamic thought that poured into the Latin West in that century. In On Morals he extols the value of the nine virtues in a sophisticated narrative where each of the virtues speaks for itself, explaining its importance.